FAQ

  • MINIMUM WAGES FOR THIS YEAR 2009
  • twitter
  • Dear Foreign HR managers and Workers,

    This is the National Labor Consultation Center.

    For your understanding related to calculation of wages, we would like to inform you of the Minimum wages for this year as follows. 

    INFORMATION ON THE MINIMUM WAGES FOR THE YEAR  2009
    2009년도 최저임금 안내

    □ Period of application: Jan. 1 2009 ~ Dec. 31 2009  
       적용기간 : 2009.1.1~2009.12.31

    □ Minimum wage
       최저임금액 

      ○ Hourly wage rate : 4,000 won,  daily wage rate( on a 8-hour basis): 32,000 won
          시급 4,000원, 일급(8시간 기준) 32,000원 

      ○         - In the case of 40 hours per week(209 hours per month) the monthly wage will amount
           836,000 won. 
           주40시간제(월 209시간)의 경우 월급 836,000원 

          I       - In the case of 44 hours per week(226 hours per month) the monthly wage will amount
           904,000 won.
           주44시간제(월226시간)의 경우 월급 904,000원

    □ Target of application : every business or workplace employing workers
        적용대상 : 근로자를 사용하는 모든 사업 또는 사업장 

      ○  Workers whose minimum wage can be reduced
           감액 적용 근로자 

         - Apprentices: his/her minimum wage may be reduced as much as 10% up to 3 months
           (hourly wage rate : 3,600 won)
           수급근로자 : 최장 3개월간 10% 감액 적용 가능(시급 3,600원) 

         - Surveillance or intermittent workers( when approved by Minister of Labor):
            감시단속적 근로자(노동부장관 승인시): 
            Minimum wage can be reduced as much as 20% (hourly pay: 3,200 won).
            20% 감액적용가능(시급 3,200원) 

      ○ Workers who are not applied the minimum wage
          적용제외대상 

         - A person who has remarkably low abilities to work due to a mental or physical handicap
            (when approved by the Minister of  Labor).
           정신, 신체 장애로 근로능력이 현저히 낮은 자(노동부 장관 인가시) 

         - An employee who works for the workplace which employ only relatives living together
           or domestic workers.
           동거의 친족만을 사용하는 사업의 종사자 또는 가사사용자

         - A sailor who is subject to the seamen law or an owner of ship employing sailor.
           선원법 적용 받는 선원 및 선원을 사용하는 선박의 소유자  

    □ Liability of the employer
        사용자의 의무

      ○ Liable to pay above the minimum wage to the employee. 
          최저임금액 이상 지급의무

        - An employer shall pay the workers at least the minimum wage rate or more. And no 
          employer may lower the previous wage level on the ground of the minimum wage.
          사용자는 적어도 최저임금액 이상의 임금을 지급하여야 하고 최저임금을 이유로 종전
          임금수준을 저하하여서는 안됨 

        - If a labor contract provides for a wage that is less than the minimum wage rate, it shall be
          considered to stipulate that the same wage as the minimum wage rate shall be paid.
          최저임금액에 미달하는 임금을 지급하기로 근로계약한 경우, 최저임금액과 동일한 임금을
          지급하기로 한 것으로 간주 

    ○ Obligation of notice of the minimum wage to the worker
        근로자에 대한 최저임금 주지 의무 

        -        - An employer shall inform the workers of minimum wage rate, wages not included in the
         minimum wage, effective date, and workers being excluded from the minimum wage Act. 
         사용자는 최저임금액, 최저임금 미산입 임금, 효력발생일, 적용제외근로자에 대하여 고지하여야
         함

    ○ In the cases of the following, a  contractor shall take responsibility for violating Minimum Wage
        Act jointly with the subcontractor.
        도급인이 최저임금법 위반의 연대책임을 지는 경우

        -        - As for determining the unit labor cost lower than the minimum wage at the time of the signing
          of the contract; 
         도급계약 체결시 인건비단가를 최저임금액 미만으로 결정한 경우

        - As for lowering the unit labor cost to below the minimum wage in the middle of the contract
          period.  
         도급계약 기간중 인건비단가를 최저임금액 미만으로 인하한 경우

     ※ HOW TO ESTIMATE IF THE MINIMUM WAGE IS FULFILLED 
         최저임금이행 여부 판단

    ○ Convert the total wages excluding the below wages and allowances into hourly
        wage rate and compare it with hourly minimum wage( 4,000 won).
        아래 임금 및 수당을 제외한 임금총액을 시간급으로 환산하여 시간급 최저임금(4,000원)과 비교

        ① wage which is not paid regularly more than one time per month(such as bonus)
            매월 1회 이상 정기적으로 지급되지 않는 임금(상여금 등)
        ② wage which is  paid for the non-contractual working hours( such as extended
            work allowance)
            소정근로시간에 대하여 지급되지 않는 임금(연장근로수당 등)
        ③ Allowances paid for an employees living support or welfare
           생활보조 또는 복리후생적으로 지급되는 수당 등 

    ○ How to calculate the monthly salary based on the hourly pay:
       월급의 시급 환산법

        40-hour work week ⇒ Calculated wages ÷ 209 hours
        주40시간제⇒ 계산된 입금(소정근로시간에 대한 매월 정기적 임금) ÷ 209시간
        44-hour work week ⇒ Calculated wages ÷ 226 hours
        주44시간제⇒ 계산된 임금(소정근로시간에 대한 매월 정기적 임금) ÷ 226시간

     

    ※ EVEN THOUGH THE STATUTORY WORKING HOURS ARE REDUCED THE
        PREVIOUS MINIMUM WAGE SHOULD BE GUARANTEED
        법정근로시간단축시 종전 최저임금 수준 보장

    ○  ○ If working hours are reduced to 40 hours per week, the minimum monthly wage may be
       calculated at 787,930 won. However, it should be paid at 852,020 won which is
       the minimum wage for the previous working hours (44 hours per week),
       근로시간 단축후(주40시간) 월급 최저임금은 787,930원으로 계산되나, 근로시간 단축전
       (주44시간) 최저임금인 852,020원 이상을 지급해야 하며,

    ○  ○ When  minimum wage is raised, the minimum monthly pay may be calculated at
       836,000 won. However it should be paid at 852,020 won which is the minimum wage for 
       the previous working hours ( 44 hours per week).
       최저임금 인상적용(09.1.1)에도 월급기준 최저임금은 836,000원으로 계산되나
       근로시간 단축전(주44시간) 최저임금인 852,020원이상을 지급하여야 함

List

HOMEPC ver.

© Ministry of employment and Labor
708, 422 Hannuri-daero, Sejong-si, 339-012, Republic of Korea